|
|
| Нашата
препоръка |
 |
|
Тил Линдеман. 100 стихотворения
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Анти-Едип - капитализъм и шизофрения
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Белите петна в медицината. Как погрешните медицински препоръки се отразяват на здравето ни
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
| Славянски диалози, 2007/ брой 7, година IV
|
 |
Автор: Колектив
Раздел: Литературна периодика Издателство:
УИ „Паисий Хилендарски”-Пловдив
Народност: българска ISBN:
първо издание, 2007 год. меки корици,
184 стр.
Цена:
7,50 лв (3.83 €)
|
Списание за славянски езици, литератури и култури
Настоящият брой е посветен на 10-годишнината на сърбохарватистиката в Пловдивския университет
СЪДЪРЖАНИЕ
ИЗВОРИ
Летопис на поп Дуклянин - първата историография па южнославянските народи (Елисавета Ненчева)
Летопис на поп Дуклянин (откъс) Превод от сръбски: Елисавета Ненчева
неПОЖЪЛТЕЛИ СТРАНИЦИ
Светлозар Игов. Иво Андрич в „Хърватска млада лирика”
Иво Андрич. Стихотворения (из антологията „Хърватска млада лирика” 1914) Превод от хърватски: Светлозар Игов
НОВИ ПРЕВОДИ
Милан Дединац. Оковано видение (стихотворение) Превод от сръбски: Моника Янева
Михайло Пантич. Жената с мъжките обувки (разказ) Превод от сръбски: Силвана Костадинова
Йован Зивлак. Стихотворения Превод от сръбски: Евелина Грозданова
МомоКапор. Мирът. Рай. Ухажорът. Скандал (разкази) Превод от сръбски: Светла Рускова-Джерманович
Радосав Стоянович. Черешата в Ракош (разказ) Превод от сръбски: Таня Станкова
Браико С. Ристич. Стихотворения Превод от сръбски: Моника Янева
Матия Садович. На болния поет (стихотворение) Превод от сръбски: Евелина Грозданова
Ирена Груджинска-Грос разговаря с Дубравка Угрешич (интервю) Превод от полски: Катя Белчева
НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ . .
ЕЗИКОЗНАНИЕ
Божо Чорич (Белград). Сръбският език през историята Превод от сръбски: Донка Дойчинова
Палмира Легурска, Ничка Бечева (София). Съпоставително-типологични аспекти на полисемията при названията за животни (в български, руски и сръбски език)
Славка Величкова (Пловдив). Бележки върху някои особености на междуметията
ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ
Драгиша Бойович (Ниш). „ Слово за любовта " на поета от Ново Бърдо Димитър Кантакузин Превод от сръбски: Евелина Грозданова
Аня Йефтич (Баня Лука). Литературно-преводаческото дело на монах Исай от XIVв.: кратко описание на превода и темите в „ Corpus Areopagiticum” Превод от сръбски: Евелина Грозданова
Младенко Саджак (Баня Лука). "Герой на нашето време " от Янко Веселинович: иманентна поетика на епохата
Превод от сръбски: Вяра Найденова
Ранко Попович (Баня Лука). Критическото съзнание на сръбската поезия Превод от сръбски: Евелина Грозданова
Саша Шмуля (Баня Лука). Сиянието на битинийската луна. За свети Сава в книгата на Горан Петрович „Обсадата на църквата „Светото Спасение” Превод от сръбски: Вяра Найденова
ДЕБЮТИ
Донка Дойчинова (Пловдив). За някои местоименни като начин за изразяване на посесивност в български и сръбски език
СЛАВИСТИКАТА ПО СВЕТА
Славка Величкова (Пловдив). Десет години сърбо-хърватистика в Пловдивския университет
РЕЦЕНЗИИ
МтхаjлоПпнтиh. Антологиjа српске приповетке (Даниела Йелич)
Йован Христич. Пътувания из Средиземноморието (Владимир Янев)
ЕТАЖЕРКА
Комично у култури срба и бугара/Комичното в културата на сърби и българи (Диана Иванова)
Slavic Network, или изучаване на славянски езици по интернет (Борислав Борисов)
Десанка Максимович. Търся милост (Кичка Пешева)
Дубравка Угрешич. Няма никой в къщи (Кичка Пешева)
ХРОНИКА
Христина Тончева. Национална конференция на славянското дружество в България.
Татяна Ичевска. Ян Кошичка (in memorium)
Лъчезар Янков. Неюбилейна признателност.10 години от смъртта на професор Борис Симеонов
Тенчо Дерекювлиев, Стайко Кабасанов - творец на българското езикознание.100 години от рождението му
СПИСЪК НА АВТОРИТЕ, ПРЕВОДАЧИТЕ И РЕДАКТОРИТЕ
|
|
|